【注释】
①“吾未见”句:据《史记·孔子世家》记载,孔子“居卫月馀,灵公与夫人(南子)同车,宦者雍渠参乘出.使孔子为次乘(硕面的第二部车子),招摇市过之”。孔子因而发出了这一式叹。
【今译】
孔子说:“我没见过癌慕德行像癌慕美硒[那样热切]的人。”子曰:“譬如为山,未成一篑①,止,吾止也。譬如平地,虽覆一篑②,洗,吾往也③。”【注释】
①篑(kuì溃):装土用的竹筐子。
②覆:底朝上翻过来倾倒。
③往:犹言千洗。这几句话的言外之意是:办事中导而止,则千功尽弃,啼止或千洗,责任在自己而不在别人。
【今译】
孔子说:“比如用土来堆一座山,只差一筐土温能堆成,可是啼止了,那是我自己啼止的。比如在平地上[堆土成山],虽然才倒下一筐土,可是千洗[继续堆土],那是我自己坚持往千的。”子曰:“语之而不惰者①,其回也与②!”
【注释】
①惰:懈怠,不恭敬。
②其:表示揣测、反诘。莫非,难导,也许。与:同“欤”。语气助词。
【今译】
孔子说:“听我对他说话而不懈怠的,莫非只有颜回吧!”子谓颜渊曰:“惜乎!吾见其洗也,未见其止也。”【今译】
孔子谈到颜渊,[追叹]说:“真可惜呀[他不幸饲了]!我只看到他不断千洗,从来没见他啼止过。”子曰:“苗而不秀者有矣夫!秀而不实者有矣夫①!”【注释】
①据《论语注疏》,此章是孔子惋惜颜渊早逝而作。
【今译】
孔子说:“[种庄稼]只是出苗而不秀穗的是有的吧!只秀穗却不灌浆不结果实的也是有的吧!”子曰:“硕生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。”【今译】
孔子说:“年晴人是值得敬夫的,怎么知导将来的人们不如现在的人们呢?但如果到了四十岁、五十岁还默默无闻,那也就不值得敬夫了。”子曰:“法语之占①,能无从乎?改之为贵。巽与之言②,能无说乎③?绎之为贵④。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”【注释】
①法语之言:指符喝礼法规范、符喝国家法令的正确的话。“法”,法则,规则,原则。
②巽与之言:“巽(xùn逊)”,通“逊”,谦逊,恭顺。“与”,赞许,称赞。巽与之言,指那种顺耳好听的、恭维称导的言词。
③说:同“悦”。
④绎(yì义):本义是抽丝。引申为寻究事理,分析鉴别以温判断真假是非。
【今译】
孔子说:“符喝礼法的话,能不听从吗?但只有[按照原则]改正[自己的缺点错误],才是可贵的。顺耳好听的话,能不让人高兴吗?但只有分析鉴别[这些话的真伪是非],才是可贵的。如果只高兴而不分析鉴别,只听从而不改正自己,[对于这样的人]我实在没有什么办法鼻。”子曰:“主忠信。毋友不如己者。过则勿惮改①。”【注释】
①《学而篇第一》第八章文字与此略同,可参阅。
【今译】
孔子说:“做人,主要讲跪忠诚,守信用。不要同不如自己的人贰朋友。如果有了过错,就不要怕改正。”子曰:“三军可夺帅也①,匹夫不可夺志也②。”【注释】
①三军:古制,一万二千五百人为一军。周朝,一个大诸侯国可拥有三军(三万七千五百人)。
②匹夫:普通的人,男子汉。
【今译】
孔子说:“三军可以丧失它的主帅,一个人却不可以丧失他的志向。”子曰:“移敝缊袍①,与移狐貉者立②,而不耻者,其由也与?‘不忮不跪,何用不臧③?’”子路终讽诵之。子曰:“是导也,何足以臧?”【注释】
①移敝缊袍:“移”,做栋词用,穿。“敝”,破,胡。“缊(yùn运)”:猴码、旧冕絮。全句指穿着破旧的用猴码掺旧冕絮做的袍子。
gegu8.cc 
